AMOR DE SEDA
Amor de seda
seca las lágrimas
de un alma débil,
con los ojos matados
por un corazón de amianto.
Amor de seda
renace
por la humillación,
nutre al alma
da la vida
anula
la sublevación de los espíritus solitarios.
Amor
no es seda
sino un pañuelo áspero,
que revolotea
sobre el movimiento perpetuo de la humanidad.
AMORE DI SETA
Amore di seta
asciuga le lacrime
di un’anima debole,
con gli occhi uccisi
da un cuore d’amianto.
Amore di seta
rinasce
dall’umiliazione,
nutre l’anima
dà la vita
annulla
il pogrom degli spiriti solitari.
Amore
non è seta
ma un ruvido fazzoletto,
che volteggia
sul perpetuo moto dell’umanità.
Andrea Mucciolo